Judul : Translate dan Lyric ClariS - Harura (???), terjemahkan-laguku.blogspot.com
link : Translate dan Lyric ClariS - Harura (???), terjemahkan-laguku.blogspot.com
Translate dan Lyric ClariS - Harura (???), terjemahkan-laguku.blogspot.com
Lyric ClariS - Harura (???)
Haru o utau kaze kotori ga utau yo
Machi ni matta kisetsu ne hana mo saite machi wa odoru
Korekara hajimaru aratana sutato
Iron'na omoi tsuiyashite muchuude kakenukete
Nazomeita kono sekai de nani ga dekiru node shiyou ka
Wakaranai koto bakari kotae o motome teru
Sagashi mono wa doko ni aru ka na? Ima mo wakarazu ni
Waratte mi tari naite mi tari to isogashii mainichi de
Komorebi ni ima tsutsuma rete kimi to aruiteru
Omoi-dori ni ikanaikeredo sora ni utau yo harura
Hitomitojite mite imeji shite miyou
Mirai no koto yume no koto muchuu ni nareru koto
Kurikaesu kisetsu no naka kawarenai toki moatte
Fuan wa tsunorukedo jikan wa susun deru
Omoinomama hashitte mitai ashita o wasurete
Osae kirenai hakanai kimochi tsutae kirenaikeredo
Sakura mai chiru sanpomichi-kun to yorisotte
Iron'na koto ga machiuke tete mo sorawomiagete harura
Owaranai tabi wa umi o wataru you ni hateshinaikedo utsumukanai you
Haru no hizashi yasashi-sa no you...
Meguri meguru deai to wakare�
Sagashi mono wa doko ni aru ka na? Ima mo wakarazu ni
Waratte mi tari naite mi tari to isogashii mainichi de
Komorebi ni ima tsutsuma rete kimi to aruiteru
Omoi-dori ni ikanaikeredo sora ni utau yo harura
Demikianlah Artikel Translate dan Lyric ClariS - Harura (???), terjemahkan-laguku.blogspot.com
Sekianlah artikel Translate dan Lyric ClariS - Harura (???), terjemahkan-laguku.blogspot.com kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel Translate dan Lyric ClariS - Harura (???), terjemahkan-laguku.blogspot.com dengan alamat link http://terjemahkan-laguku.blogspot.com/2013/07/translate-dan-lyric-claris-harura.html
0 Response to " Translate dan Lyric ClariS - Harura (???), terjemahkan-laguku.blogspot.com "
Post a Comment