Judul : Translate dan Lirik AKB48 - Suzukake Nanchara (???????) dengan Terjemahan, terjemahkan-laguku.blogspot.com
link : Translate dan Lirik AKB48 - Suzukake Nanchara (???????) dengan Terjemahan, terjemahkan-laguku.blogspot.com
Translate dan Lirik AKB48 - Suzukake Nanchara (???????) dengan Terjemahan, terjemahkan-laguku.blogspot.com
hello, kembali lagi kali ini saya akan memberikan Lirik lagu AKB48 yang kali ini judul lagunya cukup unik, yaitu suzukake no ki no michi de "kimi no hohoemi wo yume ni miru" to itte shimattara boku tachi no kankei wa dou kawatte shimau no ka, boku nari ni nannichika kangaeta ue de no yaya kihazukashii ketsuron no you na mono ( ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ). Wah panjang sekali yah hhaha.. tapi singkatnya dapat kita baca Suzukake Nanchara. kebetulan pada hari ini, 22 Desember 2012 single AKB48 ini berhasi menempati urutan pertama pada Oricon Chart lho.. pasti kalian penasaran kan seperti apasih liriknya ? yuks langsung saja kita simak sama - sama.
AKB48 - Suzukake Nanchara
cover akb48 - suzukake nanchara |
Romaji Version
kimi no hohoemi wo (kimi no hohoemi wo)
yume ni miru (yume ni miru)
itsumo onaji SHICHUEESHON
komorebi ga yureru
suzukake no michi de namae yobarerunda (nando mo)
kimi no hohoemi wo (hohoemi wo)
yume ni miru (yume ni miru)
boku wa riyuu wo shiritai
mega sameta toki ni mune no dokoka ga
setsunai no wa nazeda?
chan chan chan�
aru hi kado ni atta
KONBINI ga nakunatte
magaranai mama sugite shimatta
boku no muishiki chizu
chiisai koro kara shitteru
imouto mitai na kimi ga
itsunoma ni ka otona ni natte te
hatto shita (daiji na mono wo minogasu na)
boku wa kono omoi (kono omoi)
kataranai (kataranai)
ima no kyori ga choudo ii
ano koro no you ni oogoe de warau
kimi wo mamoritai (forever)
boku wa kono omoi (kono omoi)
kataranai (kataranai)
jibun no RUURU wo tsukuru
sou kimi no tame ni
reisei ni natte kono mama de iyou
ochiba fumishimeru to
kimi ga koishiku naru
kaze ni fukare dokoka tondeku
jiyuu ubatta no ka
aozora mabataki mo sezu
yukkuri toki wa nagarete
boku wa omou unmei no ito wa nagainda
(eien no naka de mata aou)
suki to sakebu ni wa (sakebu ni wa)
mada hayai (mada hayai)
jibun ni iikikaseta yo
boku tachi no koi wa awatenakute ii
mirai wa madamada aru (ROMANSU)
suki to sakebu ni wa (sakebu ni wa)
mada hayai (mada hayai)
tomodachi demo kamawanai
itsu no hi ka kimi ga boku ni kidzuku made
kono mama de iyou
suki! suki! suki! suki!
aaaaaa da i su ki da!
kimi no hohoemi wo (kimi no hohoemi wo)
yume ni miru (yume ni miru)
itsumo onaji SHICHUEESHON
komorebi ga yureru
suzukake no michi de namae yobarerunda (nando mo)
kimi no hohoemi wo (hohoemi wo)
yume ni miru (yume ni miru)
boku wa riyuu wo shiritai
mega sameta toki ni mune no dokoka ga
setsunai no wa nazeda?
=====================================================
English Version
I dream of
your smiles
Always in the same situation
With the sunlight through the leaves swaying about
Under the chinar tree path, I call your name (many times)
I dream of
your smiles
I want to know why
Why I feel sad in my chest
every time I awaken
chan chan chan�
One day, the convenience store
on the corner disappeared
So without turning, I found myself past the corner
My unconscious map
I've known since I was small
You, like a little sister to me,
are now suddenly all grown up
That it startled me (Don�t overlook the important things)
I can�t reveal
these feelings
The distance between us now is just right
I want to watch over you
just like those times when we burst out laughing (forever)
I can�t reveal
these feelings
I'll make my own rules
Yeah, for you,
I'll stay composed Let�s stay like this
Treading on the fallen leaves
Makes me miss you
Being blown in the wind off somewhere
Was freedom taken away?
The blue skies, don�t even a wink
Time slowly passes by
The thread of fate that I think of is long
(Let�s meet again somewhere in eternity)
It�s still too early
for me to be shouting I like you
I persuaded myself
That our romance doesn't have to be disorienting
We still have a lot of the future ahead of us (Romance)
It�s still too early
for me to be shouting I like you
I'm not fussed if we�re friends
Until that day when you take notice of me
Let�s stay like this
I like you! I like you! I like you! I like you!
Ahhhh I love you!
I dream of
your smiles
Always in the same situation
With the sunlight through the leaves swaying about
Under the chinar tree path, I call your name (many times)
I dream of
your smiles
I want to know why
Why I feel sad in my chest
every time I awaken
==============================================================
Indonesian Version
Mimpi ( Dream)
Dengan Senyum ( Dengan senyum )
Itu selalu situasi yang sama
Cahaya matahari melalui daun bergerak dalam angin
Dalam perjalanan ke pohon
Saya sebut nama Anda ( kadang-kadang )
Mimpi ( Dream)
Dengan Senyum ( Dengan senyum )
Aku ingin tahu bahwa
Aku merasakan kesedihan di dadaku
Setiap kali saya bangun
chan chan chan ...
Suatu hari , kamar toko
Pojok menghilang
Tanpa sadar aku menemukan diriku di tempat itu
Peta saya, saya telah berada di sana sadar
Saya sudah tahu sejak kau masih kecil
Kau seperti adik bagi saya ,
Sekarang tiba-tiba Anda sudah dewasa
Itu mengejutkan saya ( Jangan mengabaikan hal-hal penting )
Saya tidak akan berbicara ( aku akan bicara )
Perasaan saya ( Dari perasaan saya )
Jarak antara kami benar
The siapa yang tertawa terbahak-bahak seperti sebelumnya
Ini adalah apa yang saya ingin melihat ( selamanya )
Saya tidak akan berbicara ( aku akan bicara )
Perasaan saya ( Dari perasaan saya )
Sebaliknya saya akan membuat aturan sendiri
Aku akan tenang untuk Anda
Dan kita akan tetap baik
Sambil berjalan di antara daun-daun jatuh
Aku mulai kehilangan
Angin Sopladaba dilakukan daun di suatu tempat
Apakah menghapus kebebasan ?
Langit biru tanpa mengedipkan mata
Waktu terus berlalu perlahan
Tapi saya pikir benang merah takdir
Ini terlalu panjang( Sampai jumpa lagi suatu hari nanti dalam kekekalan )
Hal ini masih terlalu dini
Untuk berteriak bahwa saya suka
Aku meyakinkan diriku
Itu asmara kami tidak harus terburu-buru
Kami masih memiliki masa depan panjang di depan ( Romantis )
Hal ini masih terlalu dini
Untuk berteriak bahwa saya suka
Aku tidak peduli banyak jika kami berteman
Sampai hari itu aku mengenali
Mari kita tetap baik
Aku menyukaimu ! Aku menyukaimu !
Aku menyukaimu ! Aku menyukaimu !
Ahhhh I love you !
Mimpi ( Dream)
Dengan Senyum ( Dengan senyum )
Itu selalu situasi yang sama
Cahaya matahari melalui daun bergerak dalam angin
Dalam perjalanan ke pohon
Saya sebut nama Anda ( kadang-kadang )
Mimpi ( Dream)
Dengan Senyum ( Dengan senyum )
Aku ingin tahu bahwa
Aku merasakan kesedihan di dadaku
Setiap kali saya bangun
lengkap sudah ada 3 terjemahan bahasa lirik lagu AKB48 - Suzukake Nanchara :D, semoga terhibur guys..
Demikianlah Artikel Translate dan Lirik AKB48 - Suzukake Nanchara (???????) dengan Terjemahan, terjemahkan-laguku.blogspot.com
Sekianlah artikel Translate dan Lirik AKB48 - Suzukake Nanchara (???????) dengan Terjemahan, terjemahkan-laguku.blogspot.com kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel Translate dan Lirik AKB48 - Suzukake Nanchara (???????) dengan Terjemahan, terjemahkan-laguku.blogspot.com dengan alamat link http://terjemahkan-laguku.blogspot.com/2013/12/translate-dan-lirik-akb48-suzukake.html
0 Response to " Translate dan Lirik AKB48 - Suzukake Nanchara (???????) dengan Terjemahan, terjemahkan-laguku.blogspot.com "
Post a Comment