Translate dan Lirik Monkey Majik - Aishiteru dengan Artinya, terjemahkan-laguku.blogspot.com

Translate dan Lirik Monkey Majik - Aishiteru dengan Artinya, terjemahkan-laguku.blogspot.com - Hallo sahabat terjemah lagu Terjemahan Lagu, Pada Posting kali ini dengan judul Translate dan Lirik Monkey Majik - Aishiteru dengan Artinya, terjemahkan-laguku.blogspot.com , kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel M, Artikel Monkey Majik, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Translate dan Lirik Monkey Majik - Aishiteru dengan Artinya, terjemahkan-laguku.blogspot.com
link : Translate dan Lirik Monkey Majik - Aishiteru dengan Artinya, terjemahkan-laguku.blogspot.com

Baca juga


Translate dan Lirik Monkey Majik - Aishiteru dengan Artinya, terjemahkan-laguku.blogspot.com

Cinta memang merupakan sebuah kata yang sakti, dengan kata itu kita bisa mengubah sebuah ketidak mungkinan menjadi mungkin, kata ini ( cinta ) sekarang sudah menjadi sebuah kata yang universal. tidak hanya di Indonesia, tetapi di negeri lain pun sama. kalau bahasa inggrisnya ada Love, bahasa Jerman ada Liebe, nah kalau di Jepang ada kata 'Aishiteru'. kata ini lah yang menginspirasikan sebuah grup band Jepang yang bernama Monkey Majik membuat sebuah lagu.

Lagu Monkey Majik yang berjudul Aishiteru memang sungguh meng-asyikkan, sekali dengar pasti kalian langsung suka terlebih karena memang nuansa musik yang dibawakan selalu  easy listening. banyak lho teman - teman saya yang tadinya kurang begitu suka dengan lagu jepang tapi berubah pikiran setelah mendengar lagu ini. kalian penasaran seperti apasih lirik Aishiteru oleh Monkey Majik ?

nah Langsung saja ini dia :
monkey majik - aishiteru
cover album


Romaji Version

doushite itsu kara 
nagai yume demo mite iru youna 
owari no hajimari na no


kurakute fukakute
kanashimi ni michita 
sekai no hate ni mayoi konda no
shiawase sugita no 
anata nokoshita kioku subete ga
watashi kore kara hotsureta kokoro
ai de tsumuide 
itsumade


oh aishiteru no
kotoba no imi wo oshiete kureta
anata sono mama hitomi no oku ni egao nokoshite
towa ni shizuka ni 

naze na no ano toki honno wazuka sure chigai 
ano hi ni modorenai no?
tsurakute kurushikute
todoku koto no nai kanashimi 
donna ni setsu nai no 

oh aishiteru no
kotoba no imi wo oshiete kureta
anata sono mama hitomi no oku ni egao nokoshite
towa ni yasashiku 

�cause I don't have a clue what to say
thinkin' about the world and how I changed
mukai au koto de
maru de toki au you ni 
ooh who am I? It almost got me
yagate hitotsu ni naru no

dakara zutto hashirenai yo
shinjita hibi wo konna ni tooku ga meguri meguttemo 
yagate itsuka nagai me kara
aishiteru

Oh I wish that I was strong
yeah I wish that I was strong
you got it 
you got it
dont lose it
oh the walls are caving in
I�ll try to keep it strong
'cause the world is moving on

===============================================

English Version

When it's a longtime dream
why is it like looking at
the beginning of the end?

Lost at the end of a world
filled with a deep, dark
sadness

All of my faded happiest
memories of you will
from this point on
forever knit up my
unraveled heart with love

You taught me the meaning
of the words "I love you"
Your smiling face will stay
in my eyes quietly, forever

Why were there too few
chance encounters then?
We can't go back to
those days
A harsh and difficult
sadness that I can't reach
no matter how painful

Oh you taught me the meaning
of the words "I love you"
Your smiling face will stay
in my eyes tenderly, forever

Cause I don't have a clue
what to say
thinking about the world
and how I changed
By facing each other, it's
like I figured it out
Oh who am I? It won't stop me
eventually we'll become one

Therefore I definitely 
can't run away
Even though the days I
believed go by so far
Someday, eventually, after
longer experience
I will love you

Oh I wish that I was strong
yah I wish that I was strong
you got it, you got it
don't lose it
If the walls are caving in
I'll try to keep it strong
'cause the world is moving on

bagaimana, lagu ini membuat kalian menjadi "Aishiteru" kan dengan lagu - lagu Jepang ? :D


Demikianlah Artikel Translate dan Lirik Monkey Majik - Aishiteru dengan Artinya, terjemahkan-laguku.blogspot.com

Sekianlah artikel Translate dan Lirik Monkey Majik - Aishiteru dengan Artinya, terjemahkan-laguku.blogspot.com kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Translate dan Lirik Monkey Majik - Aishiteru dengan Artinya, terjemahkan-laguku.blogspot.com dengan alamat link http://terjemahkan-laguku.blogspot.com/2013/12/translate-dan-lirik-monkey-majik.html

0 Response to " Translate dan Lirik Monkey Majik - Aishiteru dengan Artinya, terjemahkan-laguku.blogspot.com "

Post a Comment