Translate dan Lirik Tada Aoi - Brave Song [ End. Angel Beats! ], terjemahkan-laguku.blogspot.com

Translate dan Lirik Tada Aoi - Brave Song [ End. Angel Beats! ], terjemahkan-laguku.blogspot.com - Hallo sahabat terjemah lagu Terjemahan Lagu, Pada Posting kali ini dengan judul Translate dan Lirik Tada Aoi - Brave Song [ End. Angel Beats! ], terjemahkan-laguku.blogspot.com , kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel T, Artikel Tada Aoi, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Translate dan Lirik Tada Aoi - Brave Song [ End. Angel Beats! ], terjemahkan-laguku.blogspot.com
link : Translate dan Lirik Tada Aoi - Brave Song [ End. Angel Beats! ], terjemahkan-laguku.blogspot.com

Baca juga


Translate dan Lirik Tada Aoi - Brave Song [ End. Angel Beats! ], terjemahkan-laguku.blogspot.com

Kembali lagi pada postingan kali ini saya akan memberikan sebuah lirik lagu Soundtrack Anime Terpopuler yaitu Angel Beats !. pada postingan yang terdahulu saya sudah pernah membagikan lirik Opening  yaitu My Soul, Your Beats yang dinyanyikan oleh Lia. serta lagu sisipan yang berjudul Ichiban No Takaramono oleh LiSA. nah kali ini yang akan saya bagikan adalah Ending Anime Angel Beats Brave Song by Tada Aoi. 

Lagu ini berirama mellow dan slow. cocok dan pas sekali dijadikan Ending Theme sebuah Anime sekelas Angel Beats!. ditambah suara dari Tada aoi yang sangat khas dan "kawaii". kalian penasaran ? langsung saja disimak :)

lirik ending angel beats brave song
cover album OST. Angel Beats!

Lyric Aoi Tada - Brave Song



Romaji Version

Itsumo hitori de aruiteta Furikaeru to minna ha tooku
Sore demo atashi ha aruita Sore ga tsuyosa datta
Mou nani mo kowaku nai Sou tsubuyaite miseru
Itsuka hito ha hitori ni natte Omoide no naka ni ikiteku dake
Kodoku sae Aishi waratterareru you ni Atashi ha tatakau n da
Namida nante misenai n da
Itsumo hitori de aruiteta Iku saki ni ha gake ga matteta
Sore demo atashi ha aruita Tsuyosa no shoumei no tame
Fukitsukeru tsuyoi kaze Ase de SHATSU ga haritsuku
Itsuka wasurete shimaeru nara Ikiru koto sore ha tayasui mono
Bougyaku no kanata he to ochite iku nara Sore ha nigeru koto darou
Ikita imi sura kieru darou
Kaze ha yagate naideta Ase mo kawaite
Onaka ga suite kita na Nani ka attakke
Nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yatte kita
Itsumo hitori de aruiteta Minna ga matte ita
Itsuka hito ha hitori ni natte Omoide no naka ni ikiteku dake
Sore demo ii Yasuraka na kono kimochi ha Sore wo nakama to yobu n da
Itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete doko ka de ikiteru yo
Sono toki ha mou tsuyoku nanka nai yo
Futsuu no onna no ko no yowasa de namida wo kobosu yo

==========================================================

English Version


I was always walking alone, When I turned around everyone was far behind
Even so I kept walking, That was what strength was
�I�m not afraid of anything anymore,� I try to whisper to myself
Everyone becomes alone someday living on only in memories
So that I can love and laugh even in loneliness I will fight
I will show no tears
I was always walking alone, A cliff waited for me at my destination
Even so I kept walking as proof of my strength
The strong wind blew against me, My shirt stuck to me with sweat
If I can forget everything someday living will become so much simpler
If I fall past oblivion that�s just running away
If only the meaning of having lived would disappear
Before long the wind died down and the sweat evaporated
I�ve become hungry, Did something happen?
Together with vibrant voices a pleasant scent came along
I was always walking alone, Everyone was waiting
Everyone becomes alone someday living on only in memories
Even so it�s fine, I will call these peaceful feelings my companions
Living somewhere I will someday forget the days that I spent with everyone as well
At that time I won�t be strong anymore
With the weakness of a normal girl tears will overflow

======================================================

Indonesian Version

Aku selalu berjalan sendirian, ketika aku menoleh ke belakang, semua begitu jauh..
Meski begitu, aku tetap maju, itulah kekuatanku..
Aku tidak takut akan sesuatu lagi dan aku bergumam padamu..
Suatu saat, manusia akan sendiri dan hidup dalam kenangannya..
Sehingga aku dapat menyukai dan menertawakan rasa sepi ini, aku akan berjuang..
Dan takkan memperlihatkan air mata..

Aku selalu berjalan sendirian, jurang telah menunggu pada tujuanku..
Meski begitu, aku tetap maju sebagai bukti kekuatanku..
Angin yang kuat menghimbusku, baju yang ku pakai penuh dengan keringat..
Jika pada akhirnya aku mampu melupakannya, maka hidup adalah hal yang mudah..
Jika aku melupakan segalanya, bukankah itu melarikan diri?
Bahkan arti kehidupan ini juga akan menghilang, iya kan?

Angin mulai berhembus pelan, keringatku pun kering..
Dan aku merasa lapar, apa yang terjadi, hm?
Aroma yang enak datang dengan suara yang bersemangat..

Aku selalu berjalan sendirian, semua sedang menungguku..

Suatu saat, manusia akan sendiri dan hidup dalam kenangannya..
Meski begitu, tidak masalah, aku menyerukan yang di sebut teman dengan perasaan damai..
Suatu saat, aku akan melupakan hari-hari bersama mereka, dan hidup di tempat lain..
Kemudian, aku takkan kuat lagi..
Aku akan meneteskan air mata dengan kelemahan seorang gadis biasa..

==========================================================

Kanji Version

??????????? ???????????
??????????? ????????
???????? ????????
??????????? ????????????
??????????????? ????????
??????????
??????????? ???????????
??????????? ????????
???????? ??????????
???????????? ??????????????
?????????????? ???????????
?????????????
????????? ?????
????????? ???????
??????????????????
??????????? ?????????
??????????? ????????????
?????? ?????????? ??????????
??????????????????????????
??????????????
???????????????


Terimakasih telah mengunjungi Blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime yang sederhana ini, semoga kalian suka dan jangan lupa klik Like fanspage kami dan tinggalkan komentar kamu.. :)

Arigatou ne~


Demikianlah Artikel Translate dan Lirik Tada Aoi - Brave Song [ End. Angel Beats! ], terjemahkan-laguku.blogspot.com

Sekianlah artikel Translate dan Lirik Tada Aoi - Brave Song [ End. Angel Beats! ], terjemahkan-laguku.blogspot.com kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Translate dan Lirik Tada Aoi - Brave Song [ End. Angel Beats! ], terjemahkan-laguku.blogspot.com dengan alamat link http://terjemahkan-laguku.blogspot.com/2014/02/translate-dan-lirik-tada-aoi-brave-song.html

0 Response to " Translate dan Lirik Tada Aoi - Brave Song [ End. Angel Beats! ], terjemahkan-laguku.blogspot.com "

Post a Comment