Judul : Translate dan Lirik SKE48 dan JKT48 - Gomen ne Summer, terjemahkan-laguku.blogspot.com
link : Translate dan Lirik SKE48 dan JKT48 - Gomen ne Summer, terjemahkan-laguku.blogspot.com
Translate dan Lirik SKE48 dan JKT48 - Gomen ne Summer, terjemahkan-laguku.blogspot.com
Hei, kalian masih ingat dengan iklan minuman penyegar P*cari ? tentu saja apalagi dengan hadirnya model iklan tersebut yaitu team JKT48 sedang menyanyikan lagu dari sisternya SKE48 yaitu "Gomen ne Summer".
lagu yang cukup ear catchy ini memang cocok dengan tema iklan tersebut ya, apalagi dengan munculnya JKT48 yang memang cantik - cantik tak kalan dengan personil AKB48, SKE48. nah bagi kalian yang ingin mengetahui lagu tersebut, kali ini saya akan memberikan liriknya dimana ini merupakan versi asli yang dibawakan oleh team SKE48. langsung saja tanpa panjang lebar ini dia. :)
SKE48 |
SKE48 - Gomen ne Summer
Romaji Version
kimi wa bouhatei de
hiza wo kakaete
chikadzuita nami wo
kazoeteta
boku wa sono tonari de
jama suru you ni
wazato hanashi kaketara
kata wo butareta
massao na umi wa
itoshisa ni niteru yo
eien no sono imi wo
oshiete kureru mono
gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
HAATO ni sotto
fure taku natta
boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
shiokaze dake ga
zutto mae kara
kimi ni fuiteru
gomen ne, SUMMER
shiroi kamome-tachi ga
sora wo mawatte
hayaku kokureyo to
hayasu kedo
boku wa odoke nagara
SUNIIKAA wo nui de
fui ni nigedasu you ni
zenryoku de hashiru
hazunderu iki to
tokimeki ga kurushii
sazanami wo kazoete mo
dounimo kiri ga nai
kono mama SUMMER
futari ni
teritsukete iru
taiyou
omoi wa zutto
tsudzuku no darou
nani ga atte mo...
kono mama SUMMER
haruka na
suiheisen no kanata he
boku wa hitori de
ashiato tsukeru
suki to iezu ni
kono mama SUMMER
masshiro na suna wa
shoujiki na kimochi sa
do ga sugita itoshisa wo
ayamarou to omou
gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
HAATO ni sotto
fure taku natta
boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
shiokaze dake ga
zutto mae kara
kimi ni fuiteru
gomen ne
=====================================================
Indonesian Version
( ini merupakan terjemahan asli dari versi SKE48 )
Kamu menekuk lututmu pada pesisir pantai..
Dan menghitung semua ombak yang datang..
Seolah menghalangiku untuk mendekatimu..
Ketika aku sengaja mengatakannya padamu..
Kamu mengangkat bahumu..
Samudra biru yang dalam..
Menyerupai keindahanmu..
Yang mengatakan padaku..
Arti keabadian ini..
Maaf, musim panas..
Ketika melihatmu begitu menyilaukan..
Aku ingin menyentuh hatimu dengan lembut sebagai canda yang menggoda..
Maaf, musim panas..
Ini adalah cinta meski pun kita berteman..
Angin laut itu akan terus menghembusmu..
Maaf, musim panas..
Burung camar putih mengejek pada langit..
"Kamu harus segera mengatakan kepadanya"..
Namun ketika aku bertingkah konyol..
Aku akan melepaskan sepatuku..
Dan berlari sekuat tenaga..
Seolah tiba-tiba melarikan diri..
Dengan nafas yang ku tarik..
Detak jantungku menyakitkan..
Meski pun jika aku menghitung semua ombak..
Takkan ada habisnya..
Tetap seperti dirimu, summer..
Dengan matahari yang menyinari kita berdua..
Pikiranku akan terus begitu apa pun yang kulakukan..
Tetap seperti dirimu, summer..
Dibalik horison yang jauh, aku akan membuat jejak..
Aku tidak dapat mengatakan bahwa aku mencintaimu..
Tetap seperti dirimu, summer..
Pasir putih yang suci adalah perasaan yang tulus..
Aku akan meminta maaf atas keindahanmu yang telah pergi jauh..
Maaf, musim panas..
Ketika melihatmu begitu menyilaukan..
Aku ingin menyentuh hatimu dengan lembut sebagai canda yang menggoda..
Maaf, musim panas..
Ini adalah cinta meski pun kita berteman..
Angin laut itu akan terus menghembusmu..
Maaf, musim panas..
==============================================================
English Version
You were by the breakwater,
with your arms wrapped around your knees
Counting the approaching waves
I was by your side trying to interfere,
when I deliberately start talking
you slapped my shoulder
The deep blue sea resembles love
It is the thing that teaches the meaning of eternity
Sorry, SUMMER
When I see your radiant profile,
inside my heart, I begin wanting to brush my hand across your face
My mischief
Sorry, SUMMER
This love,
even though we are friends,
it is painful
Only the sea breeze keeps on blowing towards you
Sorry, SUMMER
The white seagulls circling the sky
seem to be urging me to hurry up and confess my love
While I was clowning around I took off my sneakers
and as if I was making a break for it,
I ran with all my strength
It is painful being out of breath and with my heart pounding
Even if I count the number of ripples,
there is no end to it
As things are right now SUMMER
The sun that beats down on the two of us
Our memories will forever remain right?
No matter what...
As things are right now SUMMER
Far off towards the distant horizon
By myself I leave footprints
Unable to say "I love you"
As things are right now SUMMER
Pure white sands represent my honest feelings
I want to apologise for this love that has gone too far
Sorry, SUMMER
When I see your radiant profile,
inside my heart, I begin wanting to brush my hand across your face
My mischief
Sorry, SUMMER
This love
even though we are friends
it is painful
Only the sea breeze keeps on blowing towards you
Sorry, SUMMER
=============================================================
nah kalau ini lirik Gomen ne Summer ( maafkan Summer ) versi JKT48Dirimu duduk memeluk lutut
Di pinggiran geladak*
Menghitung banyaknya ombak
Datang mendekat
Diriku ada di sampingmu
Seakan mau mengganggu
Saat sengaja ajak bicara
Kau memukul bahuku
* Laut yang sangatlah biru
Menyerupai rasa sayang
Yang mengajari suatu arti dari keabadian...
Maafkan summer, menyilaukan
Saat tatap wajahmu dari samping
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
Keisenganku saja
Maafkan summer, cinta ini
Meskipun hanya teman, t'rasa sedih..
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Bertiup menujumu
Maafkan summer
Burung layang-layang putih mengelilingi langit
S'perti memanasi
"Ayo cepat katakan!"
Aku pun diseling bercanda
Melepas sepatu sneakers
Seketika lari sekuat tenaga
Bagai m'larikan diri
* Bersama habisnya nafas
Debaran ini menyakitkan
Walau ku hitung deburan ombak
Tak akan ada habisnya
Reff 2
Tetaplah summer, kita berdua
Disinari cerahnya matahari...
Perasaanku ini akan terus berlanjut apapun yang terjadi
Tetaplah summer, lebih jauh
Menuju cakrawala ujung sana
Aku pun sendirian menapak langkah kaki
Tak mampu bilang suka
Tetaplah summer....
* Pasir pantai putih bersih
S'perti perasaan jujur
Yang memaksaku 'tuk minta maaf
Sayang yang terlalu dalam...
Reff 1
Maafkan summer, menyilaukan
Saat tatap wajahmu dari samping
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
Keisenganku saja
Maafkan summer, cinta ini
Meskipun hanya teman, t'rasa sedih..
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Bertiup menujumu
Maafkan summer....
Demikianlah Artikel Translate dan Lirik SKE48 dan JKT48 - Gomen ne Summer, terjemahkan-laguku.blogspot.com
Sekianlah artikel Translate dan Lirik SKE48 dan JKT48 - Gomen ne Summer, terjemahkan-laguku.blogspot.com kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel Translate dan Lirik SKE48 dan JKT48 - Gomen ne Summer, terjemahkan-laguku.blogspot.com dengan alamat link http://terjemahkan-laguku.blogspot.com/2014/01/translate-dan-lirik-ske48-dan-jkt48.html
0 Response to " Translate dan Lirik SKE48 dan JKT48 - Gomen ne Summer, terjemahkan-laguku.blogspot.com "
Post a Comment